Virtual Eye Surgery Make a Big Difference in the Operating Room虛擬眼科手術,使一個大的差異,在手術室

Eye surgery is a very delicate procedure and, as with any surgery, there are risks.眼科手術是一個非常微妙的程序,如同任何手術,有風險。 Risks related to cataract removal surgery include infection, hemorrhaging, glaucoma, corneal swelling and retinal detachment.相關的風險性白內障去除手術,包括感染,出血,青光眼,角膜水腫和視網膜脫離。 A serious infection after surgery can lead to loss of vision.嚴重感染手術後可導致損失的視野。

In the past, ophthalmologists were only able to practice on the eye of an animal or a cadaver or had to wait until they were in surgery with a person to get hands-on experience.在過去,眼科醫生,只有能夠實踐對眼睛的一種動物或一屍或已要等到他們在手術中一個人獲得親身體驗。 Now, with the use of an eye surgery simulator, doctors can practice surgery without touching a real eye.現在,隨著使用一個眼科手術模擬器,醫生可以練習手術而不觸及一個真正的眼睛。
Another benefit of the simulator is being able to track every movement the doctor makes during surgery, so it tracks if he or she is bumping into parts of the eye that shouldn't be touched.另一個好處模擬器是能夠跟踪每一個運動的醫生,使手術過程中,因此它的軌道,如果他或她是顛簸到部分的眼睛不應該感動。
Another benefit over an eye from an animal or cadaver is the machine tracks progress over time, so superiors can realize when a resident is ready for surgery.另一個好處超過1眼從動物或屍體是機器軌道上的進展,隨著時間的推移,因此,上級可以實現時,居民已經準備好了手術。 The system is also a quicker and more efficient way to learn compared to other practice surgery methods because the set up and take down time is much easier.該系統還更快和更有效的學習方式相比,其他的做法,手術方法,因為成立,並採取停機時間是容易得多。
Residents can perform 10 or 20 cases in the time it would take to do one or two cadaver eyes.居民可以執行10年或20案件中,時間將需做一個或兩個屍眼。
The simulator also gives trainees a chance to learn new techniques and gain more experience much earlier than those training using other methods.模擬器也讓學員有機會學習新技術,並獲得更多的經驗,大大提前,比那些訓練使用其他方法。
Residents also report the simulator helps ease their fears about surgeries, which may make it safer for the patient because the doctors feel less anxious about the surgery.居民也報告了模擬器,有助於減輕他們的恐懼手術,這可能會使它更安全,為病人,因為醫生感到不急手術。

The simulator lets the doctor choose virtual instruments from various sizes that they will use to perform the surgery.模擬器可讓醫生選擇虛擬儀器從不同大小的,他們將使用以執行手術。 The virtual eye also reacts to a stimulus based on depth, angle and number of repetitions.虛擬眼也反應刺激基於深度,角度和數量重複。 The device allows trainee doctors to encounter complications often observed in real patients, like the patient moving, bubbles in fluid caused by instruments, or the pupil changing size during surgery.該器件讓見習醫生遇到的並發症,往往在真正的病人一樣,病人感動的,氣泡在流體所造成的文書,或瞳孔大小的變化手術過程中。 The simulator helps doctors gauge depth perception, so they can map out the movements they need to make during surgery.模擬器可以幫助醫生了解深度知覺,讓他們可以走出地圖的動向,他們需要使手術過程中。 These little instances make a big difference in the operating room.這些小的事例,使一個大的差異,在手術室。

Link鏈接

FOR MORE INFORMATION, PLEASE CONTACT:如需詳細資訊,請聯絡:
Thomas F. Mauger, MD托馬斯樓mauger ,醫學博士
Chairman and Director主席及董事
The Havener Eye Institute該havener眼科研究所
Department of Ophthalmology部眼科
The Ohio State University俄亥俄州州立大學

You may also like to read您也可以想讀

Leave a Reply離開的答复



Please enter the code shown below ( to verify that you are human ) before you click Submit Comment . 請輸入代碼如下所示(以驗證您是否人類) ,然後單擊提交評論


Protected by保護 Comment Guard Pro評論民警衛隊親