Staying Too Long in an Air-Conditioned Rooms is Bad for Eyes停留太久,在一個裝有空調的客房,是壞眼睛
People who wear contact lenses or have to use computers for a substantial period of time every day are advised by doctors not to stay too long in an air-conditioned rooms.人配戴隱形眼鏡或有機會使用電腦,以供相當一段時間內,每天都提醒醫生不要停留太長時間,在一個裝有空調的客房。
According to the director of the Ophthalmology Department at Shutien Memorial Hospital Yen Min-fang (顏敏芳), staying in an air-conditioned room too long in the summertime may contribute to xerophthalmia, or dryness of eyeballs.根據總的眼科部shutien紀念醫院日圓敏芳(顏敏芳) ,住在一個空調房間過久,在夏天可能有助於乾眼症,或乾燥的眼球。
Xerophthalmia victims usually complain about sore eyes, itchiness and eye infections, Yen said in a telephone interview.乾眼症的受害者通常抱怨眼睛疼痛,發癢及眼部感染,日圓在電話採訪中說。
Those who wear contacts, especially soft lens users, need more moisture to keep the lenses from falling off, but moisture easily dries off in an air-conditioned room, she said.那些磨損的接觸,特別是軟鏡頭用戶,需要更多的水分,以保持鏡片從剝落,但水分很容易乾涸過,在空調房間時,她說。
Those who use computers for long stretches at a time stare at the screen often and blink less, which may expose the cornea to more dry air in a room with air-conditioning, she added.那些使用電腦作停留很長一段時間盯著屏幕上經常閃爍少,這可能戳穿眼角膜,以更乾燥的空氣,在一個房間內有空調,她補充說。
You may also like to read您可能還喜歡讀
































