Hundreds May Lose Sight Due to Primary Care Trusts Funding Row數百名可能忽略由於基層護理信託資金排

Hundreds of people in Dorset are being condemned to blindness because health bodies are refusing to fund a treatment that could save their sight, a report has claimed.數以百計的人在多塞特被譴責的盲目性,因為衛生機構拒絕資助一項治療可以挽救自己的視線,一份報告稱。

Research by the Royal National Institute of the Blind claims that at least 200 people from the county are losing their sight every year because primary care trusts won't pay for certain drugs.研究由英國皇家學會的失明索賠說,至少有200人來自縣正失去他們的視線,每年因為基層護理信託將不會支付某些藥物。

The trusts are responsible for funding anti-VEGF drugs, which are the only treatments for all types of wet age-related macular degeneration - the leading cause of sight loss in the UK.這些信託公司負責撥款抗血管內皮生長因子藥物,因為只有這樣,才能處理所有類型的濕年齡相關性黃斑變性-領先的事業視線損失,在英國。

Most are waiting until a patient has lost their sight in one eye before considering treatment.最等到病人已失去了視力,在一隻眼睛,然後才考慮治療。 Others are waiting for guidance from the National Institute of Health and Clinical Excellence (Nice), due in August 2007, before they fund the treatment - yet the Department of Health advised that patients should not be refused treatment on this basis.別人都在等待指導,從國家衛生研究所和臨床卓越(尼斯) ,由於在2007年8月之前,基金待遇-但衛生署表示,患者不應拒絕治療在此基礎上。

Link鏈接

You may also like to read您可能還喜歡讀

Leave a Reply留下一個答复



Please enter the code shown below ( to verify that you are human ) before you click Submit Comment . 請輸入代碼如下所示(以核實,你是人) ,然後按一下提交評論


Protected by保護 Comment Guard Pro評論後衛親
Close關閉
E-mail It電子郵件