Great Glasses Empire Faces a $4-Million Fine帝国に直面する大きなメガネ$ 4 -百万罰金
The man behind the fast-growing Great Glasses empire faces a $4-million fine if convicted of defying a court order demanding that he obey the law.その男の背後に急成長を遂げて大きなメガネ帝国4 -百万ドルの罰金の顔で有罪判決を受けた場合に挑むよう、裁判所命令を求めている彼の法則に従う。
Maverick Dundas optician Bruce Bergez will appear before a Hamilton judge in the next two weeks for a decision on a civil contempt of court application filed by the College of Optometrists of Ontario.型破りのメガネダンダスハミルトンブルースbergezが表示される前に、裁判官は、次の2週間以内に決定が下される民事法廷侮辱は、申請されたカレッジオブ検眼のオンタリオ州です。
The Ontario college contends that Bergez is breaking the law — the Regulated Health Professions Act — in the way eyeglasses and contact lenses are prescribed and dispensed at Great Glasses. bergezのオンタリオ大学の主張が破壊法-職業の安定化の健康法-は、眼鏡やコンタクトレンズは、所定の方法とは大きなメガネdi spensedです。
The College of Optometrists says the case raises serious public health and safety issues.検眼の大学によると、事件の本格的な国民の健康と安全に関する問題提起します。
Filed under提出されて Eye Treatment目の治療 |
You may also like to readを読むようにすることも可能
- Eyeglass, Lasik shops settle with Florida for $1 million眼鏡、レーシックショップ解決するためにフロリダ州一〇 〇 〇 〇 〇 〇ドル
- CustomVue Monovision Lasik Got Federal Approvalレーシックcustomvueモノは連邦政府の認可
- Cataracts to be Treated Very Carefully白内障に扱われることを非常に慎重に
- Temperature and Humidity Can Affect Lasik Surgery Outcome温度や湿度のレーシック手術の結果に影響を与えること
- Cataract Surgery Initiative Running Ahead of Target白内障の手術を控えイニシアチブを実行してターゲット
- Stronger Warnings For Lasik Surgery From FDAレーシック手術を受けるより強い警告を食品医薬品局
- Bausch & Lomb Facing US.ボシュロム米国が直面します。 Federal Lawsuit Over ReNu Contact Lens Solution連邦政府の解決策をめぐる訴訟レーヌコンタクトレンズ
- Cataract Surgery Program Benefits 6.9 Million Patients白内障の手術を受ける患者のプログラムの利点6900000
- Free LASIK Surgery For Marinesレーシック手術を無料で海兵隊
- Princeton Eye Group Revolutionizes Cataract Surgery in Central New Jersey白内障手術に革命を起こす目のグループプリンストンニュージャージー州中央
November 30th, 2006 at 11:46 am 2006年11月30日11:46アム
Well it has come to an end - so far…..よくそれには終わりが来た-これまでのところ… . . 1 million fine to be paid in 14 days or seek jail time. 1000000罰金を支払わされる刑務所から14日以内またはシーク時間です。 Of course he has 1 million that is probably pocket change to this guy.もちろん、彼は100万人には、おそらく、この男のポケットに変更します。 Also as soon as he appeals the verdict we all go back to square one.彼は控訴するとすぐにも評決を私たちは皆、振り出しに戻っています。 I would so love to smack this guy.私は愛をピシャリと打つので、この男だ。 His sarcastic grin makes me sick.彼の皮肉にニヤッと笑って気分が悪くなる。 Although I am very disappointed that the only paper that wrote about this ordeal was the Hamilton Spectator and I highly praise Steve Buist for having the balls to actually say something.私は非常に失望してものの、この試練のみを書いた紙を観客と私は、ハミルトンスティーブbuist高い称賛を得て、ボールを実際に何か言う。 Unlike other local papers and new channels who have barely if at all reported anything.新しいチャネルとは異なり、他の地元紙とのすべての場合はwhoがほとんど何も報告します。 Just wait until someone who bought glasses or contacts from these people hits a child crossing the road. who買ったまで待つだけメガネまたはこれらの人々から連絡先安打子供を横断する道路です。 Then it will be news!!!!!入力し、それはニュース!!!!!
January 12th, 2007 at 11:51 pm 2007年1月12日は11:51 pmの
Good for him it’s about time someone else made money besides the doctors.それは彼の良い時間に加えて、医師の誰かがお金です。 $75-80 on average to get your eyes checked and this guy does it for free. $ 75-80の平均を取得するにはこの男の人の目をチェックし、それは無料です。 Good for him, why not use a machine to check our eyes?良い彼にとって、なぜ私たちの目をチェックする機械を使用するか? they seem to do everything else in our lives.ているように見えます他に、私たちの生活に全力を尽くす。 I don’t know if you’ve heard, but computers are parking cars now!!!!!私は聞いたことが分からない場合に、今すぐ!!!!!しかし、コンピュータが車の駐車場 No one seems to have a problem with that, “just wait until someone who bought one of these cars hits a child crossing the road” (because the system wasn’t properly engaged).の1つには問題があるように、 "ちょっと待ってwhoを購入するまでのいずれかの車の該当件数の子供の交差点の道" (適切に従事するため、システムが正常に) 。 Then it’ll really be news!!!!!入力し、それが本当に大変なことニュース!!!!! Till then good for him.彼まで入力し、いいです。
March 23rd, 2007 at 2:59 pm 2007年3月23日は2:59 pmの
wise man Are you kidding?賢者からかってるの?
$75-$80 for an eye exam for something he does for free? $ 75 -$ 8 0には目を試験に何かを彼は無料ですか? Is that how you see it?は、どのように見ることですか? What about when you are blind from undiagnosed eye disease?どのようなときには視覚障害者については診断が下され眼疾患ですか? Are you gong to be satisfied with “free” then.コンをあなたに満足して"自由"している。 Not to mention, nothing is free.言及しないように、何も無料です。 His “free” eye exam is for the benefit of an opportunity to sell spectacles to you, which he does typically for a cool $700-$800.彼の"自由"の利益のために目の試験は、眼鏡を販売する機会を、これ彼は典型的にクール$ 700 -$ 8 00。 Does that sound like free.音のような機能を無料です。 Why don’t you put your money where your mouth is rather than comment on something you know nothing about.なぜお金ではありませんして口の中に置いてくださいというよりは、何かコメントをすることは全然知らない。
May 15th, 2007 at 4:34 pm 2007年5月15日は4:34 pmの
Eye Gal and the rest of the optometrists in Ontario can go take a long walk off of a short pier.眼の検眼ギャルと、オンタリオ州の残りの部分は長い散歩オフの散歩をする短い桟橋です。 I actually sickens me that optometrists call themselves doctors.私自身、実際に気分が悪くなるん医師が検眼コールします。 Hey, PEOPLE!やあ、人々 ! I’m not sure if you know this, but optometrists DID NOT study anatomy to get their lame designation.よいのか分からないを知っている場合には、しかし、検眼解剖学を勉強しなかった自分たちのラメ指定します。 If this same child were to get hit by a vehicle, an optometrist could do NOTHING for her.この子の場合と同じ車にひかれるが、彼女の検眼医が何もしない。 A vetrinarian could do more for her than an optometrist. vetrinarianが彼女のためにさらに貢献するよりも、検眼医。 They are nothing but liars and fakes.彼らは何もないしかし、虚言の徒やフェイントです。 Go and ask an optometrist to write you a medical prescription.行くと検眼士に依頼する医療処方せんを書いています。 They CAN’T because they’re not doctors!彼らことはできないため、医師はそうではありません! Wake up and start asking questions.目を覚ますと疑問を持ち始める。 Go Team Bergez!行くチームbergez !
July 30th, 2007 at 8:01 pm 2007年7月30日は8:01 pmの
Where do you people get your info from?どこに人々に関する情報を取得してからですか? “Wait until someone hits a kid with their car?” Either you’re a complete idiot, or one hilarious comedian. "子供のころまで待つ安打に車ですか? "あなたは完全な白痴のいずれか、または1つの陽気なコメディアンのです。 Why would someone who CAN’T SEE WITH THEIR GLASSES OR CONTACTS keep wearing them, much less drive around town?なぜwhoさせることはできませんが眼鏡や連絡先を参照して保つ着て、はるかに少ないドライブが街中ですか? You’re a moron.あなたは精神遅滞です。
And “a cool $700-$800″ borders on lunacy for what you’re talking about.と"クール$ 700 -$ 8 00"狂気を境に何を話している。 Go to any optometrist and check their prices next to Great Glasses.任意の検眼医に行くと、価格の横にある大きなメガネを確認します。 Doctors consistently mark up their frames and lenses close to 50% more than almost ANY other optical, nevermind GG.医師常にマークアップにフレームやレンズに近い50 %を超える、ほぼすべての他の光、ネヴァーマインドgg 。 A $800 sale would almost always constitute some combination of designer frames, progressive multi-focal lenses, hi-index (read: thinned) lenses, extra coatings, etc. $ 800セールを構成するいくつかの組み合わせがほとんど常にデザイナーフレーム、進行性多焦点レンズ、ハワイ-指数(読み:間伐)レンズと、余分な塗料など
Their basic package starts at $344.00. 344.00ドルの基本的なパッケージを開始します。 For three pairs.の3つのペアです。 Show me one “doctor” who will charge you that for three pairs.見せて1つの"先生" whoは、充電をして3つのペアです。
Know what you’re talking about before you begin spewing your BS.知って何を話しているbsを開始する前にかんしゃくをしています。 Obviously you people that complain have nothing better to do in your lives than to jump on the bandwagon with people trying to bring down an entrepreneur without any sane reason for their bitching.文句を明らかにする人々がこれを行うには何もないより良い生活をして時流に乗るよりも人々をしようとして正気を下げることなく、起業家の悪態の理由です。
August 13th, 2007 at 8:02 pm 2007年8月13日は午後8時02分
Hey Bergez fan,ちょっとbergezファン、
No, I am not a Medical Doctor.いいえ、私は医師です。 I did have the same clinical medicine professor as the Harvard medicine students.私は臨床医学は、同じハーバード大学の教授として医学の学生です。 The same histology professor as the Harvard med students.ハーバード大学の教授として、同じ組織中の学生です。 Anatomy?解剖学ですか? yes we did have anatomy, including cadaver lab.はい解剖学でしたが、死体研究室を含む。 As for helping after an auto accident, I could help, I do know where all the major arteries are, and can perform CPR, I dont know what else you think anyone else could do at the scene of an accident without equipment, but I think I may provide better first aid than the average person.自動車事故の後に支援としては、私に役立つ、私は知ってどこのすべての主要な動脈には、心肺蘇生法が実行できると、私dont知って他の誰が何を考えては、事故現場に機器、しかし、と思う私が提供する平均的な人よりも良いの応急処置です。 And yes we can prescribe medications, and perform minor surgical proceedures, depending in what part of North America we practice.とはい薬を処方すること、およびマイナーな外科手術を行うproceedures 、北アメリカのどの部分によって、私たちの練習します。 I really hope that you would have the guts to come into my office with a serious eye problem and tell me who you actually are.本当に期待してしなければならなくなるの勇気が私のオフィスへ来るのを目の結果は深刻な問題とwhoを実際には教えてください。 But you see, I am a real profesiional, I would help you.でも、私は本当のprofesiional 、私がお手伝いします。 I may not like you, but I would help you.私のようなことができないけど、私がお手伝いします。
Bergez fan, you have the right to your opinions, but before you go bashing any profession, do your research. bergezファン、ご意見をする権利を有することが、バッシングに行く前に任意の職業は、お客様の研究です。 I dont believe that you made one true assertion in your statement.私dont信じることが真の主張をして1つのステートメントです。
Good eye health to you- I hope that you never need my service.目の健康に良いことを-といい決して私のサービスが必要です。
August 26th, 2007 at 4:45 pm 2007年8月26日は午後4時45分
ok everyoneオクラホマみんな
this guy who owns great glasses just gives franchises to anyone, to people who don’t even know wtf there doing ,like come on ive been to many great glasses locations they have shit frames witch they call designer frames that are old and discontinued.この男who大きなメガネだけにフランチャイズを所有して、誰でも、人々 who wtfあるかも分からないことは、私のような来ている場所に多くの素晴らしいメガネフレームshit魔女と呼ばれる彼らはデザイナーのフレームには古いと廃止予定です。 They cant even order in a frame if u give them the model number, there jusst a big FRAUD!!!!!!!彼らできない場合も注文をするには、フレームu与えるそれらのモデル番号、 jusstに大きな詐欺!!!!!!! they have cheap 2 dollar frams that they sell to u with very cheap lenses.they also dont even have an Optician on site .彼らは2ドル安いframsして、非常に低価格品を売ってlenses.they u dontさえもメガネ上のサイトがある。 If people dont noe, its illegal to have an opticall store with out an人々 dontノエの場合、その違法には、一緒にお店にするopticall
optican. opticanです。 Great Glasses might have 3 for 1 but come on lets face it yr a shame to the optical industry, name someone who dosnt look down on u.大きなメガネが来るかもしれない3を1年にすることにより、顔の恥を光学工業、名前、誰かを見下す米who dosnt Yr a descrase to the optical industry.年に光学工業descraseしています。 U even noe it. uさえノエしてください。 Come on People its time we understand this fraud business called Great Glassesその時間に来る人々のビジネスを理解し、この詐欺と呼ばれる大きなメガネ
August 29th, 2007 at 11:31 am 2007年8月29日11:31アム
Tell me where to find you and I’ll gladly tell you what I think.を探す場所を教えてください。よろこんあなたと私きみたちと思う。 Then we’ll see who has the guts.入力し、結果を見守りましょうwhoには、ガッツです。 Don’t let your mouth write a cheque your body obviously can’t cash.あなたの口はありませんここにあなたの体の小切手を現金明らかにすることはできません。
August 29th, 2007 at 11:33 am 2007年8月29日の11:33時
And don’t worry about needing your pathetic service, Eye Guy.とのことは心配しない哀れなサービスを必要として、眼やつなんだ。 I’ll go to a REAL doctor - an Ophthalmologist.実際の医者に行くつもりなん-の眼科医です。
August 30th, 2007 at 7:16 am 2007年8月30日の午前7時16時
I see I have irritated you a little.なるほど私は少しイライラする。 I have made no threat of physical violence, remember, I am a professional.私は身体的暴力の脅威はない、覚えて、私は、プロのです。 It is you my friend who suggested this.これは私の友人にこのwhoを提案します。 Why dont you ask the 2 people that had retinal detachments this month (one who was seen by a “real” doctor 2 days earlier), and the brain tumour I found last month if I am a REAL doctor.なぜdontていたことを聞くの網膜の2人は今月detachments ( 1つのwhoが目撃され、 "本物の"医者以前の2日間) 、および脳の腫瘍の場合、先月見つけた私は本物の医師に渡されます。 As for seeing an Opthalmologist feel free to try and refer yourself for an appointment.眼科医として気軽に見て、自分の約束を取り決めるを参照しようとします。 By the time you are aware of any eye disease in yourself, or your family doctor detects it, it will most likely be too late.あなたが認識された任意の時間に自分の目の病気、またはお客様のご家族の医師を検出し、最も高いことはあまりにも遅れている。 I will not post after this.私はこの後の投稿です。 I will let you have the last word, and the public can decide for themselves.私は、最後の言葉を有効にする、と国民を自分自身を決めることができます。
August 30th, 2007 at 10:35 am 2007年8月30日10:35 AMの
I appologize for the typo.私appologizeは、タイプミスです。 Ophthalmologist is spelled wrong.眼科医のスペルが間違っている。
August 30th, 2007 at 3:31 pm 2007年8月30日は3:31 pmの
Well, Im glad that typing is not my career.ええと、イム喜ばしく思っていると私のキャリアではないと入力します。 I have to slow down….私はが減速するの… 。 I even made a typo on the typo correction.私も、タイプミスは、タイプミスを訂正します。
September 2nd, 2007 at 2:55 am 2007年9月2日の午前8:55
good job eye guy im all with u bro Bergez fan and her stupid business she supports is a fraud and we all noe it let them think whut they want, to float there boatいい仕事を目の男イムすべてのファンにuブロbergez彼女と彼女の愚かなビジネスサポートは、詐欺と私たちは皆、ノエせて考えることwhut彼らは、ボートをfloat型に
September 4th, 2007 at 8:16 pm 2007年9月4日は午後8時16分
Hey thanks for the support D by GG. dをおいてくれてありがとうggサポートします。 I re-read an earlier post by GG supporter.私の再読み込み、以前の投稿by gg支持します。 I would like to let you know that I have complete glasses from $96, and you only need one pair.私が知っているようにさせていただきます。私は完全なメガネより$ 96 、および1つのペアのみが必要です。 So you do the math, 96*3+70 for your REAL eye exam.これするには、数学、 96 * 3 +70本物の目の検査をしています。 Thats $358 Hmm, now which is the better deal. thats三百五十八ドルうーん、今すぐには、もっと有利な取引をします。 I dont have sales, you dont need coupons.私dontが売上高、あなたdontクーポン券が必要です。 If you come back tomorrow, it is the same price!明日復帰する場合、それは、同じ値段! Anti-reflective coating is $40.反射防止コーティングは$ 40です。 Scratch Coating is included.スクラッチコーティングが含まれるものです。 But why do you want 3 crappy pair when you can get a D&G or Diesel for $198 with lenses.しかし、どうしてそうしたいときに3くだらないペアを得ることができるドルチェ&ガッバーナやディーゼルを百九十八ドルとレンズです。 I have not seen anyone come into my office that only paid $344 at Great Glasses.私は見ていない誰私のオフィスに入るだけで大きなメガネ344ドル有料です。 Most people end up paying about $500 and get nothing special.結局ほとんどの人々と約500ドル払っ何も特別な。 I have seen 2 bills for $800 but they did include bifocals with which they could not see.私は見た2法案を$ 800しかし、彼らは遠近両用に含まれて表示されてできませんでした。 Optometrists are for the most part not a greedy sort.検眼がないため、ほとんどの部分強欲な並べ替えています。 There are good and bad in EVERY profession.善と悪には、すべての職業です。 Unfortunately, sometimes the bad ones give a bad name to the whole profession, be it Optometry or Opticianry.残念ながら、場合によっては、悪いものが悪いの名前を与える全体の職業では、検眼やopticianryです。 Most Opticians are very well qualified, and look after their customers.ほとんどの眼鏡は非常によく資格を取得し、その顧客の世話をします。 They unfortunately do not get to set their prices because of their corporate environment.残念ながら彼らはありませんが取得価格を設定するために企業の環境です。 I do have the freedom to set my prices, and offer the best prices I can afford.私は私の価格は、自由に設定し、最高の価格を提供して私は余裕です。 Now I know Bergez supporter is going to say- Nice advertisement.今すぐ私の支持者が知ってbergez -ニース広告を言おうとします。 NOTICE my name and office number are nowhere to be seen.通知は私の名前と番号がどこにも見られるオフィスです。 My patients will know who I am.私は患者のは、私は知ってwhoします。 Looking after you and your family.あなたとあなたの家族の面倒を見てください。 Eye Guy.眼のやつなんだ。
September 26th, 2007 at 7:11 am 2007年9月26日の午前7時11時
I was having headaches and thought that maybe it had something to do with my eyes, afterall I hadn’t had my eyes checked in about 4 years.私は多分に頭痛と考えられていたと何か関係が私の目は、 afterall私は私の目は、約4年間をチェックします。 I went to one of these ‘Great Glasses’ place on the referral of a co-worker.に行ったのいずれかの'大きな眼鏡'の家に寄って同僚の紹介をします。 When the guy sat there and told me that I have astigmatism in both of my eyes, and a slight prescription in one of them - and then proceeded to try to sell me their glasses all the while talking about his own glasses and how great they were.土ガイときに聞いたことがあると乱視の両方で私は私の目は、 1つの処方とわずかながらもして-と入力し、進行をメインにメガネを売ろうと話して自分自身の中のすべての眼鏡と大きな彼らはどのようです。 I asked him his credentials and was shocked to hear that he used to be in HR and then just ‘decided one day’ that this is what he wanted to do for a living.私は彼に彼のことを聞いてショックを受けて資格とは、彼が使用して、時間と入力し、わずか'ことを決めた一日'これはどのような生活のために彼てみたいと思っています。 He was not a medical doctor of any sort but rather an optical technician.彼はない医師の任意の並べ替えではなく、光学技術です。 So yeah, me being a bit taken aback I decided to find an Optometrist and make an appointment.これええ、私が少し私にびっくりさせられることを決めた検眼医を検索するにして、予約が必要です。 Most out there are taking new patients.ほとんどアウトには、新たな患者の撮影です。 So I just went to the optometrist yesterday had a full exam and found out my eyes are extremely healthy, and I have 15/20 vision in both of my eyes.検眼医だから昨日はちょうど買い物に出掛けたしていたとの完全な試験が見つかりましたアウト私の目は非常に健全な、と私は私の目の両方で15/20ビジョンです。
This being said - spend the $90 (some healthcare plans reimburse this too) - its much better than getting a pair of glasses with a prescription that you do not need, which could be making your vision worse and be giving you problems.これといわれている-を過ごす$ 9 0(返済計画についても、いくつかのヘルスケア) -そのくらいメガネ以上を取得するには処方せんをする必要はありませんが、それが悪いと、あなたのビジョンメーカーが提供する問題が発生します。 Now I am good for 2 more years and will definitely be going back to the same place I went and not some silly ‘optical technician’ who never actually looked into my eyes.今、私はもっと良いの2年間とはdefinitelyに話を戻しても同じ場所ではなく私はいくつかのばかげた'光学技術' whoは決して実際に顔を私の目です。
September 26th, 2007 at 4:08 pm 2007年9月26日日4:08 pm
You two (’eye guy’ and ‘disgusted’) make me laugh in absolute derision.あなたたち二人( '目の男'と'に愛想が尽きた' )絶対に私の物笑いの種に見て笑う。 There’sa reason that HM Smitherman called Optometrists ‘terrorists’. hm smithermanと呼ばれる理由がある検眼'テロリスト' 。 The stories I’ve heard about this ‘brotherhood of ODs’ is absolutely appalling.と聞いたの物語についてこの'同胞団ののODS 'は確実に驚くばかりです。 Just face the facts and the truth - Optometrists are greedy and they lack integrity.事実と真実だけに直面する-検眼は強欲との整合性に欠ける。 They’re opening up dispensaries in an attempt to horde profits and put Opticians out of business.彼らはdispensariesに開放する試みを大群眼鏡アウトのビジネスに利益とします。 Period.期間です。 If ODs can dispense, then Opticians should be able to refract.のODSできる場合に、入力し、眼鏡屈折できるようにすべきである。 Simple.単純です。 Sure, Bruce Bergez is not the most moral or righteous entrepreneur out there, but at least he’s fighting the good fight.確かに、ブルースbergezではない、最も道徳的な正義の起業家やアウトが、しかし少なくとも、彼は戦って善戦。
September 26th, 2007 at 8:14 pm 2007年9月26日は8:14 pmの
Again, check your facts Bergez fan.再び、ファンbergez事実を確認してください。 Smitherman called Optometrists \ smithermanと呼ばれる検眼\
September 26th, 2007 at 8:15 pm 2007年9月26日8:15 pmの
Again, check your facts Bergez fan.再び、ファンbergez事実を確認してください。 Smitherman called Optometrists “Terrorists” after we suggested that a job action might take place.検眼smithermanと呼ばれる"テロリスト"を提案して仕事をした後に行われるアクションかもしれない。 To put it in perspective, we had not had a raise in nearly 20 years.視点を置くことを、私たちまでにはなかったの給料を上げて、 20年近くです。 The government was refusing to negotiate with us.政府が交渉を拒否してお問い合わせください。 What other option did we have?他のオプションをわれは何ですか? When was the last time you received a raise?最終更新時刻を受け取ったときには、昇給ですか? He did apologize too.彼は謝罪が判明しました。 Did you notice we did not take any job action?参考に通知アクションの仕事はありませんでしたか? That is because we care about our patients more than ourselves.それは私たち患者のケアについては自分を超える。 The other thing you keep forgetting is that we do not provide the same service as Mr. Bergez.に維持する、他のものはないということを忘れては、同様のサービスとして提供してミスターbergezです。 We actually perform an eye exam.私たち、実際に目の検査を実行する。 The other issue is that Mr. Bergez does not perform the exam, a “Technician” does this.ミスター、他の問題はbergezはありません試験を実行して、 "技術"はこれです。 What training do they have?彼らはどのような研修を行うのですか? I keep hearing this 1 year of training.私は健康のため、この1年間の聴覚トレーニングです。 I have a cousin who worked for Bruce before he found out the truth about the things he was doing.私にはいとこのブルースwho仕事をして真実を発見する前に彼は物事については、彼がある。 He had no where near 1 year of training, and truly still does not understand very much about glasses and optics in general.彼は1年近くにない場所のトレーニング、および真にについては依然として非常に理解されない一般的に、眼鏡、光学です。 If we used the same analogy that you use about Opticians testing eyes, then Ophthalmologists perform eye exams, so Optometrists should be able to do cataract surgery, this is absolutely absurd.もし私たちと同じ類推を使用して眼鏡を使用するテストについては目を、入力し、眼科医の視力検査を行うので、これを行うにできるはず検眼白内障手術、これは確実に不合理な。 You must be trained to do these specific acts.これを行うにしなければなりません。訓練を受けたこれらの具体的な行為です。
1)Dispense eye wear -Optician-Optometrist-MD 1 )調剤目の摩耗-メガネ-検眼医-メリーランド
2)Eye Exam – Optometrist-MD 2 )眼科検診-検眼医-メリーランド
3)Surgery - MD 3 )外科手術-メリーランド
Optometrists respect and recognize the level of education of Ophthalmologists and Medical doctors in general.検眼認識してレベルを尊重し、眼科医の教育や医療の医師に全般です。 We respect that opticians are well trained to Dispense glasses.私たちはよく訓練を受けた眼鏡を尊重しメガネを調剤します。 Most Ophthalmologists respect our services and routinely send their patients for post cataract management.ほとんどの眼科医の尊重私たちのサービスと日常的に患者を送る白内障の投稿管理します。 Why is it that some Opticians spew hate about Optometrists?理由はいくつかの眼鏡を吐くことが嫌い約検眼ですか? If you want to be an eye doctor, go back to school to be an eye doctor.なりたいのなら、眼科医、学校に戻って医者には目にします。 If I wanted to do surgery, I understand that I would have to go back to school and get an MD degree.手術をすればよいてみたいと思って、私を理解して私が学校に戻って医学博士号取得する。 What Bruce is doing as much as putting the health and welfare of the general public at risk is making a mockery of Opticians.ブルースは、できるだけ多くのことは何パットの健康や福祉のリスクは一般公開されて嘲笑の眼鏡です。 They have argued for years that untrained individuals cant dispense eye wear because of harm to the public.彼らは個人練習を積んでいないと主張できないことを免ずる年目の摩耗のために、国民に害を及ぼす。 I have not seen a pair of glasses cause direct harm to an adult.私は見ていないメガネで大人の方に害を及ぼす直接の原因です。 That is why anyone can sell sunglasses.それゆえ、誰でもサングラスを売る。 I have however seen a patient blinded in one eye because of her free eye test.しかし私は患者に見られる彼女の目が見えなくなるため、 1つ目の視力検査無料です。 I hope the owner of that franchise gets her summons for the lawsuit soon.フランチャイズ店のオーナーといい、その彼女の召喚状は、訴訟を取得予定です。 Maybe this will be the end of Opticianry in Canada?多分これは、カナダの終わりにopticianryですか? Maybe it will be like in countries like India.たぶんそれはインドのような国のようにします。 You get an eye exam, buy your glasses and bring them back to your doctor to make sure they were filled correctly.目の検査を取得する、眼鏡購入して、貴方の医師と、かれらを省略して彼らは満たされたことを確認されていません。 I hope opticians will survive this exercise in stupidity, The big chain stores would like nothing more than to get rid of their opticians.眼鏡といい、この運動の愚かさが生き残るため、大きなチェーン店以上のなにもので希望の眼鏡をなくす。 I don’t want the hassles of untrained people dispensing glasses, and patients expecting me to adjust their frames, and even replace their nose pads.私の激論をしないようにする練習を積んでいない人々調剤眼鏡をして患者の期待にメインフレームを調整する、とも交換して鼻パッドです。 (Apparently they don’t do those things at my local franchise). (どうやら彼らが成功しなかったら、そういうことは私の地元のフランチャイズ) 。 The end is near for Bruce.ブルースの最後には、近くのです。 The first charges under the Regulated Health Professions Act have been brought at a Great Glasses location in Toronto.料金規制の下に、最初の職業行為が健康にむけさせトロント大のメガネのロケーションです。 I am expecting some incredible fines and maybe jail time.私は期待し信じられないほどの罰金と、おそらくいくつかの懲役刑を科す。 Also his appeal is coming to an end.また彼の魅力には終わりが来る。 Let us see who has the law behind us.見てみましwhoには、法の背後に問い合わせください。
September 26th, 2007 at 8:32 pm 2007年9月26日8:32 pmの
.Also might I point out that you continually spew hate toward Optometrists.です。も継続するかもしれないと指摘している私に向かっ検眼噴出嫌いです。 Attack our virtue and honesty.私たちの美徳と誠意を持って攻撃する。 Why don’t you actually make a real argument based on facts that supports Bruce?理由はありませんを実際に事実に基づいてのために真の引数をサポートし、ブルースですか? Read the rules based in HPRAC and within the laws on Ontario, and the regulations put forward by the college of opticians, optometrists and physicians and surgeons and produce a reasonable defense for what he does.読んでルールを拠点にhpracとオンタリオ州の法律上、および規制に転送されたカレッジオブ眼鏡、検眼や医師や外科医と彼は何の合理的な防衛を制作することができます。 Show me that you are not just regurgitating information provided by Bruce.詳細regurgitatingメインしているだけでなく、ブルースから提供された情報です。 I will have much more respect for you if you can do this.私はあなたの場合よりもはるかに多くの尊重を行うにはすることができます。 I can tell you are not a bumbling idiot because you can actually spell and have a vocabulary of more than 150 words.私が言えるのではない白痴頼りなさそうなので、実際にすることができますスペルや150以上の語彙を持つ言葉です。
Bruce is single handedly trying to change the scope of practice of more than 1 profession.ブルースは、 1つの手の練習しようとして範囲を変更して1以上の職業です。 Optometrists’ TPA legislation went through this spring.検眼' tpa立法をくぐり抜けたこの春です。 I had practiced in the US where I had complete TPA privileges.私は、米国で実践されtpa私は完全な権限を設定します。 Would it have been right for me to order drugs directly from drug companies and dispense them to my patients?それが合っているかを注文すると製薬会社から直接薬調剤して私は患者のですか? The proper channels must be followed in our system.その後に、適切なチャネルをしなければならないシステムです。 Bruce has completely ignored our legal system and should be punished for this.ブルースリーガルシステムとは完全に無視される私たちはこの罰を受けるのです。 If he wants the right to sight test, he must follow the proper channels, just as Optometry has been doing since 1991.もし彼権利を望んでいる視力検査は、次の適切なチャネルをしなければならないと同様、 1991年以来検眼てきたことです。
September 27th, 2007 at 9:02 pm 2007年9月27日は午後9時02分
Regardless of whether any of you “Great Glasses Supporters” understand things like the importance of detecting eye diseases and other things that would get in the way of earning $10 an hour at your retail jobs, the question stands to be asked: When will Great Glasses have to pay taxes on their glasses?するかどうかに関係なく、 "偉大なメガネの支持者"の重要性を理解することのように眼病を検出すると他のものを得られる収益の邪魔をするにして、 1時間10ドルの小売ジョブは、要請されるスタンドの質問:ときには大きなメガネメガネをして税金を払うですか? Revenue Canada and the Government of Ontario are asking that very question.カナダ、オンタリオ州政府の歳入は、要求が非常に疑問です。
Who sets up a business with magic mailbox drops and family pet names? whoビジネスをセットアップする魔法のメールボックスに知らせてくださいや家族とペットの名前ですか? Might there be a reason to be suspicious?かもしれないが不審な理由がありますか? Why are there special exceptions for Crooked Bergez?特別な例外があるのはなぜ曲がったbergezですか?
If you are ignorant enough to entrust your eye health and money to a retail staff member who flipped a coin about whether to work in fast food or at Great Glasses, testing eyes on a really cool machine: (”It, like, beeps and tells me stuff. And then I, like, say, you have ‘the astigmatism’. That’s not good. I don’t know what astigmatism is, but I think you should buy 3 pairs of glasses for the price of one - $800. That should fix you. What’s that? Oh no - my boss, Mr. Bergez, told us we’re never to let you leave and get a doctor’s opinion. He said something about optometrists being legitimate and having 8 years of post-secondary education - 4 of them about eyes and the brain! Whoa, that’s deep! They totally know stuff, like what affects a prescription. And if they discover that our eye tests are inaccurate, we don’t make money. And Bruce doesn’t like that. At all. He’s not out to save the world from blindness. He just wants your money. And oh yeah, we don’t give refunds as a result of our neat little (money-making) machine making mistakes. Bruce doesn’t like that either. Because then he doesn’t make money.” You can probably see the pattern here. Read on if you’re slow.)無知十分に委託する場合はお客様の目の健康とお金を反転してコインwho小売業のスタッフで働くかどうかについては大きなメガネファーストフードや、テストの目は、本当にクールなマシン: ( "ことのように、ビープ音と指示私ものです。と入力し、私のような、言ってやるが、あなたは' 、乱視' 。そんなの良くないわ。カスタマー・レビューI don't know what乱視は、しかし、と思う3ペアのメガネを購入する必要が、価格は1つ-$ 8 00 。それは修正します。それは何ですかああ、いや-私の上司、ミスターb ergez、われわれは決して問い合わせは休暇とさせていただきます。医師の意見を取得する。彼によると、合法的なことが何かについては8年間検眼ポスト中等教育-4人については目や脳!おっと、それは深い!彼ら完全に知るものは、どのような影響を及ぼすような処方です。とすれば私たちの目のテストが不正確になることが、金を稼ぐことはありませんです。とブルースのようなことはありません。ですべてです。彼は世界からアウトを保存するに失明。彼はあなたのお金だけです。とそりゃあもう、与えることはありません払い戻しの結果として、私たち小ぎれいな(お金-メーカー)機械メーカーの間違いです。ブルース好きではないことのいずれかです。金を稼ぐため、それから彼はありません。 "することができます。恐らくパターンを参照してください。読んでいる場合は遅くなります。 )
If something seems too good to be true, it is.もし何かが成立するためにはあまりにも良い、そうです。 Free eye test, my ass.無料の視力検査、私のお尻です。 If you don’t need glasses, that eye test wasn’t free.メガネが必要ない場合は、その目のテストはない無料です。 You just spent money on something you don’t need.使用済みするだけにお金を何かする必要はありません。 And the kicker is, if you really do need glasses, one of two things will happen: if the machine is having a good day, and punches out the correct prescription, the lab won’t make your glasses properly anyway.と、キッカーは、もしあなたが本当に必要なメガネは、次の2つのことが起こる:持つ場合は、マシンは良い一日とパンチの正しい処方して、同研究所ではないにして適切にとにかくメガネです。 They just won’t.彼らだけでは満足しない。 But don’t worry about that happening, because the machine in the Great Glasses store is usually wrong anyway.しかし、心配はありませんが起きて、マシンには、偉大なメガネ店は通常、とにかく間違っています。 So even if the lab does their job properly, the machine got the wrong prescription anyway.これも自分の仕事の場合、ラボが適切には、とにかくマシンが、間違って処方します。 WHAT A DEAL!どのように対応! (For those of you who like a challenge, go complain about that. Ask for a refund. They will just keep remaking your glasses again and again, never getting it quite right. Start using words like PDs, optical centre, doctor, etc. and you’ll get a response: “Get out of my store.” They don’t really like optically educated people coming in - it makes it too obvious that they don’t understand optics.) ( whoのようにあなた方のための挑戦は、文句を言うことです。払い戻しを求める。かれらはメガネを保つリメイクして何度も繰り返して、決して就学許可証のこと全く正しいです。 pdsのような言葉をスタート]ボタンを使用して、光センター、医師等のとことを聞けば、反応: "私のストアから抜け出す。 "彼らはありません光学本当に好きで教育を受けた人々が来た-それはあまりにも明白なことを理解して光学系はありません。 )
Quality costs money, and if you think that Bergez is running his business from a philanthropist’s perspective, pull your head out of your ass.品質コスト適正で、もしあなたが彼のビジネスと思うが実行されてbergez博愛主義者の視点から、プルのお尻から顔を出しています。 He depends on idiots like you, who are not informed and who will believe anything they are spoonfed.彼に依存して馬鹿と同じように、インフォームドコンセントとwhoは、 whoはないと信じspoonfed彼らは何か。 The irony is that he brainwashes his supporters, and in the end, after all of their defending, THEY’LL GO DOWN WITH HIM.皮肉brainwashes彼は、彼の支持者、および最終的には、すべての防衛した後、彼らが行くと思う。
There are many issues going on with this case that are so complex, and the Great Glasses people can’t even begin to distinguish fact from fiction.には多くの問題が起こっているこのケースでは非常に複雑で、偉大なメガネの人々を区別することさえできない事実から小説を開始します。 So they take what they are told by Bergez, not having any sense of objectivity, and run around babbling it.彼らはどのように取るbergezに言われたことではなく、客観的に任意の感覚を、喃語策を実行してください。 Anytime you’re forced to watch movies with cult influences as part of your training seminar, you should see red flags.いつでも時計を強制的には影響を受けたカルト映画の一環としてお客様のトレーニングセミナーでは、赤い旗表示されるはずです。 But when you’re desperate to be a part of a “team”, a cult seems pretty good.しかし、ときに必死には、部分は、 "チーム"は、かなりのカルト教団のようです。 And hey, if some dude is going to pay for your car insurance in exchange for your soul, prostitute yourself out for that, too.やおい、男が起こっていないかどうか自動車保険代のお支払いはあなたの魂と引き換えに、売春婦してそのためには、あまりにも。 You’ve already lost all of your dignity anyway.あなたは既に失われたすべての尊厳とにかくです。
Seriously people, you need to pick up a paper, read court transcripts (that’s plural - he’s been to court here and there) - use your brain.真剣に人々をピックアップする必要があります紙、読み取り裁判所の議事録(それは複数-彼がこことそこを裁判所) -使用して脳へ伝達する。 If these issues don’t make sense to you, ask a grown-up to explain it to you (preferably one with some form of post-secondary education).もし、これらの問題を理解していないが、よくあることを説明する大人らしいを参照し、 (できればいくつかの形式の1つのポスト中等教育)です。
Some of this stuff is tricky, but the bottom line is: if you break the law, your arrogant ass goes to jail.いくつかは、次のものが難しいが、最下行には:もし法律を破る、お客様の横柄なお尻が刑務所に入れています。 That you should understand.を理解する必要があります。
PS I’ve always been really good at using scissors to cut things out. psの私はずっと彼は本当に良いものを使用してはさみを削減する。 Based on Bergez’s theory, I’m going to become a surgeon. bergezの理論に基づいて、外科医になるには行くんだ。 It can’t be that hard, can it?難しいことはできませんが、できることですか? Surgeons use computers.外科医のコンピュータを使用します。 I should be able to manage that.私の管理ができるようにすべきである。 (Oh wait a minute, a computer is used to ASSIST the doctor. It doesn’t actually REPLACE the doctor. Hmmm. But Bruce said that news reporters wouldn’t like going back to typewriters - computers have replaced typewriters. When did computers get brains and develop cognitive abilities? Does this mean that no human does the actual reporting or interpreting of today’s headlines? OR, do reporters USE computers to help them with their jobs - but the reporters still have to do the work? Gosh, his bullet proof defense makes total sense. If you’re a GG supporter. (あらちょっと待って、コンピュータを使用して医師を支援することはありません、実際に交換して医師に渡されます。うーん。しかし、ブルースはない記者団によると、ニュースのような話を戻してタイプライター-コンピュータがタイプライターに置き換えています。コンピュータの取得はいつ脳や認知能力の開発ですか?ということは、人間のことは絶対にありませんが、実際のレポートや通訳の今日のニュースの見出しですか?または、ヘルプは記者団にコンピュータを使用してその仕事-しかし、まだこれを行うに記者団の仕事ですか?まあ、彼の銃弾の証明防衛をトータル意味します。 ggの場合は支持します。
October 3rd, 2007 at 8:27 am 2007年10月3日は午前8時27時
Hi there,やあ、
I worked for this organization for a short while.この組織働い短い間です。
It was disgusting.それには目を背けたくです。
I could not continue to work for them after just a short time due to my own personal moral fiber.私できませんでしたした後継続して仕事をしてほんの短い時間のために自分自身の個人的な道徳的な繊維です。
Some of the designer frames they sell are fake, it is true.いくつかのデザイナーは、偽のフレームで売って、それは本当です。
Sometimes, when they run out of the correct lens, they substitute another lens for it.ときには、実行するときに、適切なレンズ、彼ら別のレンズを代用してください。 A half of a diopter the client will never notice.視度を半分にして、クライアントがない場合があります。
I have more gems like this…if you care to hear them.私は他の宝石のように…ケアを聞いている場合です。 I will bookmark this page if you have any questions about the internal environment at not so Great Glasses私はこのページをブックマークについては、ご質問があれば内部の環境はそれほど大きなメガネ
October 3rd, 2007 at 12:28 pm 2007年10月3日は12:28 pmの
I guess ‘astigmatic’ and ‘eye guy’ take a horse and buggy to work.多分'乱視'と'目の男'を取る馬車に仕事です。 Not a ‘machine’.特定の' machine 'とします。 As usual, a couple of OD’s are using their flacid vocabularies and unjustifiably huge egos on display to make their point.いつものように、外径のは、いくつかの語彙を使用して、不当に巨大なflacid egos上のポイントを表示するようにします。 All the while showing us just how holy and righteous they really are.わずかながら表示中のすべての問い合わせ方法については、本当に正しい神聖とします。 Hey, I’ll put my IQ up against yours any day, any time, any where.ねえ、私があなたを入れて任意の日にぶつかるのIQは、任意の時間、任意の場所です。
When I hear of OD’s walking into an Opticians’s dispensary and saying bs like, “I don’t know why OD’s pimp themselves out to your f’ing Opticians”, what am I supposed to think?外径のウォーキングのときに聞いて眼鏡をすると言っbsの診療所のような、 "理由は分からないの売春婦の外径自体f'ing眼鏡をして" 、それを私に考えですか?
I agree, Bergez is cheapening Opticians by doing what he’s doing.同意、 cheapening眼鏡を行うbergezは彼のことは何です。 But the fact of the matter is, you OD’s are using technology that is so bloody outdated as to be laughable.しかし、実際問題として、あなたは神の血を使用して技術を時代遅れとしては非常にばかばかしいがあります。 This ‘machine’ is infinitely more accurate than you’ll ever be.この' machine 'とは、無限に、いつもよりもより正確にします。
Lastly, if an OD hadn’t convinced the Minister of Health to put a ban on Opticians refracting, you wouldn’t have this mess.最後に、納得していない場合は、外径厚生労働大臣は眼鏡を禁止するに屈折、次のようには、この混乱します。 How fair is that?方法については、公平なのですか? Some bum off the street can refract, but Opticians can’t?いくつかの〜にたかるのストリートは、屈折、しかし、眼鏡することはできませんか?
OD’s, please.外径の、お願いします。 Your words are empty.あなたの言葉は空になります。 Your actions prove beyond argument that you are a foul, malicious bunch intent on driving Opticians out of business.お客様の操作を証明しているのファウルで引数を超え、悪意のある意図を運転バンチ眼鏡アウトのビジネスです。
October 3rd, 2007 at 12:33 pm 2007年10月3日は12:33 pmの
OD’s - YOU ARE NOT REAL DOCTORS.外径の-あなたがいない本物の医師です。 Deal with it.対処してください。
October 3rd, 2007 at 12:35 pm 2007年10月3日は12:35 pmの
Here, here.ここでは、ここです。
October 3rd, 2007 at 3:21 pm 2007年10月3日は3:21 pmの
Let me put it in simple terms so that the two of you can comprehend this: A PHYSICIAN cannot prescribe and then dispense a drug.させて言えば、簡単にご利用して、この2つを理解することができます:を医師が処方することはできないと入力し、調剤薬です。 It’sa conflict of interest.それの利害の衝突をします。 Justifiably so.当然のようです。 Why then, do OD’s refract and then dispense frames and lenses?なぜ入力し、次の外径の屈折と入力し、調剤フレームとレンズですか? If Opticians are the Pharmacists in this case, how in the world can OD’s claim that they are real doctors?眼鏡薬剤師の場合は、この場合には、どのように主張して、世界の外径は、彼らは本物の医師ですか? That’s easy - they can’t.それは簡単に-することはできません。 The general public is ignorant to this fact.無知を、一般のは、このような事実です。 And you miscreants say you have integrity?と言ってやる必要が整合性を悪党ですか? Please.どうぞ。
October 3rd, 2007 at 8:04 pm 2007年10月3日は8:04 pmの
There you go again with your personal attacks against a profession….そこに行くお客様の個人攻撃を再び職業を… 。 tsk tskチェッという舌打ちチェッという舌打ち
If Machines are better, why is a goldmann tonometer more accurate than an NCT?.もしマシンが良く、なぜは、ゴールドマン眼圧計よりもより正確にnctですか?です。
As for convincing the minister of health about Refraction… yes anyone can refract….説得力としては、厚生労働大臣は約屈折…はい、誰でも屈折… 。 but prescribing is a restricted act- anyone can take blood pressure too….しかし、処方制限法は、血液の圧力を取る-誰もがあまりにも… 。 doesn’t mean they can prescribe the beta blocker to reduce it.というわけではないのベータ遮断薬を処方することを減らすためにしてください。 The college of Opticians is supposed to restrict opticians from prescribing.大学の眼鏡は、眼鏡より処方を制限するはずです。 (this is a real problem but don’t get me going on this- I think this is even a bigger story than Bruce) We don’t need provincial legislation governing this. (これは、現実的な問題が起こってきてくれていないこの-と思うこれはブルースよりもさらに大きな物語)に準拠する必要はありませんこの地方の立法です。 As for all the Great Glasses franchises.メガネのすべてのフランチャイズとしては素晴らしいです。 The college of opticians in my opinion has a duty to have investigators outside the doors 12 hours a day, fining the employees and employers every time the law is broken.眼鏡の大学の私の意見では、捜査する義務が外のドアには12時間いつでも、清澄の従業員と雇用者たびに、法が壊れています。
So Here is a note to you my friend….にメモをするので、ここは私の友人… 。 I have a dispensing office and a non dispensing office… It is people like you who give us that impression.私には調剤オフィスやオフィス以外の調剤をwho …これは人々のような印象を与えることです。 I bet if you have an OD next to you and you showed him your post here, you would not have an OD next to you for very long.きっとお持ちの場合は外径の横にある彼に示してくれたあなたとあなたのポストをここでは、外径があるのではないかとするための横にある非常に長い。 I dare you to show him/her your post.やってみろよを表示する彼/彼女してください。 We can work well together but people with misdirected anger like you create unwanted animosity between the professions.しかし、私たちはうまく一緒に見当違いの怒りのような人々の間の敵意を作成する不要な職業です。