Corneal Transplant Could be Revolutionised With a New Technique角膜移植可彻底改变了与新技术

Mr Tappin, consultant ophthalmologist at St Peter's Hospital, said, he was the only person to treat diseased corneas by replacing the innermost cells instead of grafting the entire cornea.议员tappin ,顾问眼科医生在圣彼得大教堂的医院,说,他是唯一的人治疗疾病的眼角膜取代内心的细胞,代替了嫁接整个角膜。

Traditional transplants worked by replacing the whole cornea - the layer at the front of the eye - with one from a donor, but recovery took longer.传统的移植工作所取代,整个角膜-层在前面的眼睛-与一名来自捐助国,但复苏需时较长。

The new surgery's main benefit is that the eye keeps its original shape.新手术的主要好处是眼睛保持其原有的形状。 It is a nicer, neater technique which leads to a far faster recovery and better outcomes.这是一个美好的, neater技术,从而导致远更快的恢复和更好的结果。

Mr Tappin's technique works by treating the innermost layer of the cornea, where the endothelial cells are found.议员tappin的技术工程,由治疗内心层角膜,那里的血管内皮细胞被发现。 He has named the process "tencell" which is short for true endothelial cell treatment.他已任命过程“ tencell ” ,这是短期内实现真正的内皮细胞治疗。

Tencell treats patients with clouded vision, or endothelial dystrophy, by removing diseased cells and replacing them with healthy cells from a donor, instead of removing the bulk of the cornea, only the diseased part is taken, only a small incision is needed, and recovery is a matter of weeks. tencell对待患者的阴霾笼罩的抱负,或内皮细胞萎缩症,通过消除病变细胞来取代这些健康的细胞,从一个捐助者,而不是消除了大部分的角膜,只有生病的一部分,是采取的,只有一小切口,是需要和回收是一个关乎周。

Link链接


Filed under提起下 Eye Treatment眼科治疗 | |

You may also like to read您也可以想读

Leave a Reply离开的答复



Please enter the code shown below ( to verify that you are human ) before you click Submit Comment . 请输入代码如下所示(以验证您是否人类) ,然后单击提交评论