Corneal Transplantations in US have a High Success Rate角膜transplantations米国の成功率が高い

While corneal transplants may not get the news coverage that large organ transplants receive, some 40,000 are performed each year across the United States.角膜移植手術を取得することができない大規模な臓器移植を受けるニュース報道を、いくつかの四万アール間、米国は毎年行われます。

Corneal transplantations are restoring sight for many who years earlier may have been blinded permanently by corneal injury or disease.角膜を復元する光景は、多くのtransplantations who年前に完全に目が見えなくなるかもしれない角膜のけがや病気です。

A corneal transplant isn’ta life-saving surgery, but it certainly improves the quality of your life.救命に角膜移植手術を受けるわけではないが、確かにあなたの人生の質を向上させる。

The surgery takes about an hour and in most cases is done on an outpatient basis at hospital surgical centers, according to Dr. Steven Sicher, a corneal specialist at Illinois Eye Center in Peoria.約1時間の手術で、ほとんどの場合は、上で行わ病院の外来患者としては外科手術センター、スティーブンsicher博士によると、イリノイ州の専門家の目の角膜センターでピオリアです。 Sicher, who does the highest percentage of the corneal transplants in the area, performs about 40 each year. sicher 、 whoが最も高い割合を占めて角膜移植では、毎年約40人を実行します。

“There are some 2.5 million cataract surgeries but only about 40,000 corneal transplantations each year in the United States. " 2500000白内障手術には、いくつかだけは毎年約40000角膜は、米国transplantations 。

Corneal transplants have been done with success in the United States since the 1950s.角膜移植手術が行われていないと成功して以来、米国は1950年代のです。

Corneas need to be clear and have a smooth curve,” the corneal specialist said.角膜をクリアする必要があるとは、滑らかな曲線は、 "角膜の専門家によるとします。

During the transplant procedure, the surgeon removes the central portion of the cloudy cornea and replaces it with a clear one.中に移植する手順は、外科医の中央部分を削除すると、角膜混濁を明確に置き換えることが1つです。

The surgeon places the new cornea in the opening and sews it in place with the aid of a microscope.角膜の外科医の場所で開会式と、新しいsewsの代わりにそれを顕微鏡での力を借りています。 Anywhere from 24 to 32 hair-thin stitches are used.どこ24〜32髪の毛のように細い針縫うが使用されています。

“The stitches may remain for six months to two years before they are removed. "針縫う年5月に引き続き2年6カ月前には削除されます。

After the surgery, the patient is given medicated eye drops to fight infection and prevent rejection.外科手術の後に、その患者は、与えられた薬用目薬を防ぐため、感染症や拒絶反応を戦う。

Some rejection occurs in about one of 10 cases,rrejection is uncommon, but it can occur at any time, even 20 years after the transplant.いくつかの拒絶反応の1つが発生する約10件、 rrejectionは珍しく、それが発生する可能性をいつでも、移植した後も20年間です。 Ninety percent of rejections, however, occur in the first year. 90 %も拒絶さは、しかし、最初の1年間に発生する。

Linkリンク


Filed under提出されて Eye Treatment目の治療 | |

You may also like to readを読むようにすることも可能

Comments are closed.コメントは受け付けていません。


Protected byで保護され Comment Guard Proコメントの警備隊のプロ